安全认知:新冠肺炎全民心理健康实用手册(第一部分)(,现在的人越来越注重养生,关注养生,健康身体,提高生活质量,对个人,对家庭,对社会都是有积极意义的 。我们应该鼓励大家的这种养生意识,让每个人都能享福寿幸福的生活。
新冠肺炎全民心理健康实用手册(第一部分)
疫情下常见的情绪反应:
1. 焦虑多疑
疫情出现后特别关注身体的各种变化,将自身各种不舒服与新型冠状病毒肺炎联系起来,怀疑自己是否生病。
2. 惶恐不安
可能会出现“疑病,不敢按电梯和触摸门把手”“反复洗手、消毒”“不出门,更不敢去医院”等行为及想法。
3. 愤怒暴躁
在压力下变得极度敏感,因一点小事就急躁、发脾气,甚至出现冲动行为等。
4. 抑郁悲伤
每天都十分疲劳、精神不振,也很难集中注意力去思考,还可能出现睡眠问题。
5. 恐惧害怕
对于疾病本身具有恐慌情绪,加上网上各种谣言,出现恐惧害怕的情绪。
6. 盲目乐观
抱有“疫情很遥远,不会有危险”“我抵抗力强,不可能感染”的错误想法,更有甚者认为事不关己、不听朋友及家人的劝说、不做防护。
7. 孤独寂寞
部分特殊人群,由于疫情可能导致自己孤身一人在异乡隔离,感到孤独寂寞。
8. 冲动激惹
许多人压抑的情绪不能释放,可能导致一些冲动的、不理智的情绪及行为。
Handbook for mental health care during COVID-19 outbreak (Part 1)
Common emotional reactions:
1. Anxiety: excessive attention to your health condition, regarding the novel coronavirus as the cause of all discomforts, and worry about getting sick.
2. Panic: suffering anxiety about imaginary symptoms and ailments, feeling afraid of touching elevator buttons and doorknobs, excessive hand washing and disinfection, and fear of going outside, let alone seeing a doctor.
3. Anger and irritability: highly sensitive when experiencing pressure, and getting angry, losing temper and even exhibiting impulsive behaviors because of trivialities.
4. Depression: feeling extremely tired and depressed, difficulty concentrating and experiencing sleep problems.
5. Fear: fear of the disease coupled with Internet rumors.
6. Blind optimism: mistakenly believing that the epidemic poses little risk to their lives or their immune systems protect them well from infection. Even worse, some may ignore transmission-based precautions and advice of friends and family.
7. Loneliness: those who have been in isolation or quarantine alone away from home may feel lonely.
8. Impulsion and irritation: negative emotional responses, and impulsive or irrational behaviors caused by depression.
(湖北省外办)